CONDICIONES GENERALES DE VENTA (CGV)
Ámbito de aplicación :
Las presentes Condiciones Generales de Venta (CGV) se aplican de pleno derecho a todas las prestaciones de servicios de redacción de documentos y asistencia jurídica (en lo sucesivo, «los Servicios») prestadas por Alexandre LEBIHAN, registrado bajo el número de identificación francés SIREN 878 173 500 (en lo sucesivo, «el Prestador»), a cualquier despacho de abogados o profesional del Derecho (en lo sucesivo, «el Cliente»).
El hecho de encomendar una misión al Prestador implica la aceptación plena y sin reservas de las presentes CGV por parte del Cliente.
Artículo 1 – Naturaleza de los servicios e independencia
1.1. El Prestador ofrece servicios externos a distancia que comprenden la redacción de borradores y proyectos de documentos jurídicos, el análisis de expedientes, la clasificación de documentos probatorios, la investigación jurisprudencial, la asistencia jurídica y la gestión de back-office (correos electrónicos, agenda, facturación, contabilidad, etc.).
1.2. El Prestador ejerce su actividad con total independencia. La relación contractual excluye cualquier tipo de subordinación y no podrá ser calificada en ningún caso como contrato de trabajo. El Prestador conserva el control exclusivo de la organización de su tiempo de trabajo y de la ejecución de las tareas encomendadas, comprometiéndose, no obstante, a respetar las posibles urgencias y a actuar con la debida reactividad en el tratamiento de los asuntos asignados.
Artículo 2 – Formalización del encargo y modalidades de ejecución
2.1. Se considerará formalizado el encargo desde el momento en que el Cliente transmita instrucciones precisas, así como los documentos necesarios para la ejecución de la misión, por cualquier medio escrito (correo electrónico, mensajería profesional o mediante el acceso al software de gestión interna del Cliente).
2.2. El Cliente se compromete a facilitar al Prestador información completa, exacta y utilizable. Cualquier retraso, omisión o error en la transmisión de los documentos por parte del Cliente exonerará al Prestador de toda responsabilidad respecto al cumplimiento de los plazos inicialmente acordados.
Artículo 3 – Precios y modalidades de pago
3.1. Los Servicios se facturarán sobre la base de una tarifa horaria cuyo importe se acordará por escrito antes del inicio de la primera misión encomendada (IVA no aplicable, en virtud del artículo 293 B del Código General de Impuestos francés – CGI), o bien según un precio alzado o tarifa plana previamente acordada por escrito entre las partes.
3.2. Salvo acuerdo en contrario por escrito, las facturas se emitirán mensualmente o al finalizar cada misión, y serán pagaderas a la recepción (o dentro de un plazo máximo de 15 días a contar desde la fecha de su emisión) mediante transferencia bancaria.
3.3. Cualquier retraso en el pago devengará de pleno derecho la aplicación de intereses de demora calculated al tipo de tres veces el interés legal vigente en Francia, así como una indemnición fija por costes de cobro de 40 € (de conformidad con el artículo L. 441-10 del Código de Comercio francés).
Artículo 4 – Obligaciones y limitación de responsabilidad
4.1. El Prestador asume una obligación de medios en la ejecución de los Servicios. Se compromete a realizar sus funciones de acuerdo con las buenas prácticas profesionales, con el rigor y la competencia técnica requeridos.
4.2. Validación de los actos (Documentos): El Cliente, en su condición de abogado y profesional del Derecho, conserva la dirección jurídica exclusiva de sus expedientes. Le corresponde controlar, revisar, validar y firmar, bajo su exclusiva responsabilidad, cualquier proyecto de documento, escrito de conclusiones o escrito procesal redactado por el Prestador antes de realizar cualquier uso del mismo (tales como notificación, presentación judicial, transmisión o firma por sus propios clientes). La responsabilidad del Prestador no podrá ser exigida por cualquier error, omisión o nulidad de un acto que haya sido validado o utilizado por el Cliente.
4.3. En cualquier caso, si se determinara la responsabilidad del Prestador, el importe total de las indemnizaciones a su cargo quedará estrictamente limitado y topado a las sumas efectivamente abonadas por el Cliente por el Servicio específico que haya dado origen al litigio.
Artículo 5 – Confidencialidad y secreto profesional
5.1. El Prestador se compromete a respetar el más absoluto secreto respecto a toda la información, datos, documentos procesales y documentos de identidad de los que tenga conocimiento en el marco de la ejecución de sus Servicios.
5.2. Esta obligación de confidencialidad subsistirá tras la extinción de la relación contractual, sin límite de duración.
Artículo 6 – Protección de datos de carácter personal (RGPD)
6.1. Condición de las partes respecto al tratamiento: En el marco de la ejecución de los Servicios, el Cliente actúa en calidad de Responsable del Tratamiento en el sentido del artículo 4 du Reglamento (UE) 2016/679 de 27 de abril de 2016 (en lo sucesivo, «RGPD»). El Prestador actúa en calidad de Encargado del Tratamiento, en el sentido del mismo artículo, en la medida en que pueda tener acceso a datos de carácter personal de terceros (clientes del despacho, partes contrarias, etc.) con motivo del cumplimiento de sus misiones.
6.2. Compromisos del Prestador: De conformidad con el artículo 28 del RGPD, el Prestador se compromete a:
No tratar los datos de carácter personal más que para los fines exclusivos de la ejecución de los Servicios encomendados, y siguiendo las instrucciones documentadas del Cliente;
No transferir, ceder, subcontratar ni divulgar dichos datos a terceros sin la autorización previa y por escrito del Cliente;
Implantar las medidas técnicas y organizativas apropiadas para garantizar un nivel de seguridad adecuado al riesgo, en particular contra la destrucción, pérdida, alteración o acceso no autorizado;
Garantizar que las personas autorizadas para tratar los datos personales estén sujetas a una obligación de confidencialidad adecuada;
Notificar al Cliente, a la mayor brevedad posible y sin dilación indebida, cualquier incidente de seguridad que pudiera afectar a los datos de carácter personal tratados;
Devolver o destruir todos los datos de carácter personal al finalizar cada misión o a primera solicitud du Cliente, según las instrucciones de este último, aportando justificación por escrito.
6.3. Características del tratamiento: A título indicatif, los tratamientos susceptibles de ser realizados en el marco de los Servicios presentan las siguientes características:
Duración: limitada a la duración de la ejecución de cada misión, prolongándose el tiempo necesario para la devolución o destrucción de los datos;
Naturaleza y finalidad: análisis de documentos procesales, redacción de documentos jurídicos, asistencia documental en el marco de expedientes contenciosos o de asesoramiento;
Tipo de datos: datos de identificación, datos relativos a la situación familiar, económica o judicial de las partes de los expedientes encomendados; en su caso, datos sensibles en el sentido del artículo 9 del RGPD (estado de salud, etc.);
Categorías de interesados: clientes y partes contrarias de los despachos mandantes, así como cualquier persona física mencionada en los documentos transmitidos.
6.4. Subcontratación ulterior: El Prestador tiene prohibido recurrir a otro encargado del tratamiento para el tratamiento de los datos de carácter personal sin la autorización previa y por escrito del Cliente. En caso de obtener dicha autorización, el Prestador se asegurará de que el subcontratista ulterior ofrezca garantías suficientes y le impondrá obligaciones equivalentes a las del presente artículo.
6.5. Datos propios del Cliente: Los datos de carácter personal relativos al propio Cliente (datos de contacto, datos de facturación) son recogidos y tratados por el Prestador con la finalidad de gestionar la relación comercial, sobre la base jurídica de la ejecución del contrato. Se conservarán durante el plazo legal aplicable y no se transmitirán a terceros, salvo obligación legal.
Artículo 7 – Derecho aplicable y sumisión jurisdiccional
Las presentes CGV y las relaciones contractuales que de ellas se deriven se rigen exclusivamente por el Derecho francés. Cualquier litigio relativo a su interpretación, ejecución o resolución se someterá, a falta de acuerdo amistoso, a la competencia exclusiva del Tribunal judicial del lugar del domicilio social del Prestador.